یک دنیا ، یک تولکیتو

13.7 میلیارد سال پیش که انفجار بزرگ رخ داد و زمین و آسمان ها از هم جدا شدند و 4 میلیارد سال پیش که حیات در زمین شکل گرفت و حتی تا همین امروز، تمام هستی در حال تغییر، تحول و تکامل است. ما موجودات هوشمندی هستیم که در یکی از میلیاردها کهکشان جهان هستی و در یک سیاره با فاصله 149 میلیون کیلومتری از ستاره خودمان یعنی خورشید در حال زیستن، تغییر و تکامل هستیم. ما هوشمند هستیم پس تفکر می کنیم، ایده می دهیم و خلق می کنیم. انسان ها موجوداتی اجتماعی هستند، با فرهنگ ها، رفتارها و زبان های مختلف که برای رشد، پیشرفت و تکامل نیاز به ارتباط با یکدیگر دارند. ترجمه راه ارتباط ماست. ترجمه در لغت به معنای بیان کلامی از زبانی به زبان دیگر است. برای ارتباط با همه انسان ها به ترجمه نیاز داریم. چه ارتباطات ما تجاری باشد چه علمی، چه فرهنگی باشد چه سیاسی، به ترجمه نیاز داریم. پیشتر برای ترجمه یک قرارداد، مقاله و یا کتاب باید شال و کلاه می کردیم، در ترافیک می ماندیم تا بالاخره به یک دفتر ترجمه می رسیدیم زمان زیادی منتظر می ماندیم و پیوسته تردید داشتیم که آیا ترجمه ما را می پذیرند یا خیر و اگر پذیرفتند چگونه با زمان های تحویل طولانی و هزینه های بالا و حتی در مواردی با کیفیت نا مطلوب ترجمه ها کنار بیاییم. اما امروز اتفاق بزرگی افتاده است، نه در سطح مه بانگ، اما بزرگ! تولکیتو، این نام دوست داشتنی. حتما می دانید تولک در بسیاری از زبان های دنیا به معنای ترجمه و مترجم است. تولکیتو با استفاده از هوشمندی انسان هایی خلق شده است که بزرگ فکر می کنند. در تولکیتو بستری فراهم شده است تا بهترین مترجم های دنیا کنار شما باشند، نیازی نباشد شال و کلاه کنید، فقط یک چای ایرانی بنوشید و درخواست ترجمه خود را در تولکیتو ثبت کنید. درخواست ترجمه کتاب یا مقاله، قرارداد یا کاتالوگ، اصلا برای تولکیتو چه فرقی می کند وقتی برای هر درخواستی بهترین های جهان را در اختیار دارد. ما انسان ها موجودات هوشمندی هستیم پس هوشمندانه رفتار می کنیم. ارزش وقت خود را می دانیم، به هزینه ها دقت می کنیم و دنبال بهترین ها هستیم. راستی 4.5 میلیارد سال دیگر کهکشان همسایه ما آندرومدا با کهکشان ما برخورد می کند. پس باید لحظه لحظه زندگی را غنیمت شمرد.

ویژگی های منحصر به فرد تولکیتو

تولکیتو حتما اولین نیست اما قطعا تلاش می کند بهترین باشد

کنترل کیفیت

کیفیت پروژه ها قبل از تحویل به مشتری توسط تیم های خبره خط به خط بررسی و کنترل می شوند

فقط تخصصی

ترجمه ها فقط و فقط توسط متخصصین رشته شما ترجمه می شوند، کاملا حرفه ای و تخصصی

پشتیبانی آنلاین

پشتیبانی آنلاین و واقعی، نه به صورت 24 ساعت شبانه روز، اما از ساعت 8 صبح الی 12 شب

قیمت مناسب

هزینه های ترجمه در تولکیتو با در نظر گرفتن خدماتی که ارائه می شود بسیار مناسب و مقرون به صرفه است

خدمات تخصصی تولکیتو

تولکیتو صرفا سرویس هایی را ارائه می دهد که بتواند کیفیت شان را ضمانت کند، به مشتری پاسخگو باشد و به معنای واقعی کلمه بهترین را تحویل دهد

سفارش ترجمه

کاربران محترم تولکیتو شما می توانید درخواست ترجمه مقاله ، ترجمه کتاب ، ترجمه قرارداد، ترجمه متن ، ترجمه اسناد و مکاتبات ، ترجمه کاتالوگ ، ترجمه بروشور، ترجمه نشریه ، ترجمه پایان نامه ، ترجمه وب سایت ، ترجمه فایل صوتی و تصویری خود را از این بخش ثبت کنید و به جمع هزاران مشتری دوست داشتنی ما بپیوندید. مشتریان تولکیتو روی سر ما جا دارند، مهم ترین هستند و اگر اغراق نباشد قلب مان برایشان می تپد

سفارش مقاله

حتما برای شما هم پیش آمده و یا شاید در آینده پیش بیاید، چاپ مقاله در ژورنال های معتبر بین المللی، این سرویس تخصص ماست، حرفه ای و منسجم عمل می کنیم. شما مقاله را نگارش می کنید، تا همینجا کافیست، کار شما تمام شد، ویرایش تخصصی توسط فردی که در رشته شما دکتری دارد، ترجمه در سطح عالی توسط مترجمین زبده، ویرایش نیتیو توسط فرد انگلیسی زبان، پذیرش و در نهایت چاپ مقاله را به تولکیتو بسپارید

چرا پیشنهاد می کنیم تولکیتو را انتخاب کنید

این سوال می تواند پاسخ های متعددی داشته باشد، اما برخی ویژگی ها شاخص و حائز اهمیت هستند

بخش به بخش

تولکیتو ترجمه ها را بخش به بخش و پس از دو مرحله کنترل کیفیت تحویل می دهد

تضمین کیفیت

تضمین می کنیم ترجمه شما توسط مترجم متخصص در رشته شما ترجمه می شود

نمونه ترجمه

جای نگرانی نیست، برای ترجمه های حجیم خود سه نمونه رایگان از ما دریافت می کنید

گارانتی خدمات

تولکیتو خدمات خود را به معنای واقعی کلمه و بر اساس قواعد بین المللی گارانتی می کند

مترجمین تولکیتو

از بهترین های سراسر جهان هستند، سخت استخدام می شوند و سخت تلاش می کنند

ارتباط پیوسته

به صورت پیوسته با مترجم پروژه خود و پیشتیبانی تولکیتو در ارتباط هستید

معرفی کیفیت ها برای مدیریت هزینه ها

متناسب با اهمیت ترجمه خود هزینه کنید، پس بهتر است با سه طرح طلایی، نقره ای و برنزی آشنا شوید

طرح طلایی

طلا، از اسمش پیداست که اولین و ارزشمندترین است، مانند خود شما، مترجمین طلایی تولکیتو واقعا معرکه هستند، حداقل ده سال سابقه فعالیت حرفه ای دارند، حداقل مدرک کارشناسی ارشد دارند و حداقل در یک رشته متخصص هستند. برای ترجمه های بسیار مهم به شدت توصیه می کنیم

طرح نقره ای

نقره، عدد اتمی اش چهل و هفت است، می دانیم که معمولا بعد از طلا، نقره بالاترین است، مترجمین سطح نقره ای تولکیتو خوب و حرفه ای هستند، طرح نقره ای برای ترجمه های بسیار مهم توصیه نمی شود اما برای ترجمه های مهم عالی است. تردید نکنید، مقرون به صرفه است.

طرح برنزی

برنز، فلز گران قیمتی نیست، سوم است، ولی بد نیست. مترجمین سطح برنزی تولکیتو کم تجربه هستند ولی بد نیستند، طرح برنزی برای ترجمه کم اهمیت مناسب است، تخصصی ترجمه نمی شود اما توسط مترجم ترجمه می شود، استفاده از ترجمه ماشینی خط قرمز تولکیتو است.

رضایت مندی مشتریان

این آمار حاصل آنالیز دقیق تیم ارزیابی عملکرد تولکیتو است. بر اساس نظرات کاربران محترم گردآوری شده است، نمودارها در دوره های زمانی مشخص به روز می شود، رضایت بخش نیست، اما واقعا تلاش می کنیم

چراغ راه تولکیتو

شما انتقاد کنید، ما با جان و دل می پذیریم، اصلا ادامه کار بدون جلب نظر شما چه معنایی دارد

جدیدترین مقالات سایت

آخرین مقالات تولکیتو را از این قسمت مطالعه کنید، اگر علاقه دارید مقاله شما رایگان در معرض دید عموم قرار گیرد با پشتیبانی تماس بگیرید

مشتریان سازمانی تولکیتو

موسسات و شرکت های بزرگ بین المللی به ما اعتماد می کنند، پیوسته تلاش می کنیم معتمد خوبی باشیم

نام مشتری 2

نام مشتری 2

نام مشتری 3

نام مشتری 3

نام مشتری 4

نام مشتری 4

نام مشتری 5

نام مشتری 5

نام مشتری 6

نام مشتری 6

نام مشتری 7

نام مشتری 7

نام مشتری 8

نام مشتری 8

کلیه حقوق مادی و معنوی منحصرا در اختیار مرکز خدمات ترجمه شما می باشد
Copyright © ۲۰۰۷-۲۰۱۷ Shoma Translation Center. All rights reserved